Слэнг, краудсорсинг и судебные решения

5044372723_fc151e89ae_b
Извест­ный кра­уд­сор­син­го­вый сло­варь Urban Dictionary все чаще исполь­зу­ет­ся в судеб­ных раз­би­ра­тель­ствах и во мно­гом опре­де­ля­ет их исход. Могут ли кра­уд­сор­син­го­вые сай­ты быть авто­ри­тет­ным источ­ни­ком и «народ­ной муд­ро­стью» в таких делах – слож­ный вопрос, кото­рый еще пред­сто­ит решить.

Слэнг все­гда был непро­стым объ­ек­том судеб­ных дел, осо­бен­но в слу­ча­ях, каса­ю­щих­ся вуль­гар­ных и оскор­би­тель­ных слов. Тра­ди­ци­он­ные сло­ва­ри не все­гда успе­ва­ют за изме­не­ни­я­ми в язы­ке, поэто­му адво­ка­ты и судьи все чаще обра­ща­ют­ся к ново­му источ­ни­ку инфор­ма­ции – Urban Dictionary, кра­уд­сор­син­го­во­му сло­ва­рю слэн­га в Интер­не­те.

Urban Dictionary – это извест­ный кра­уд­сор­син­го­вый сайт, на кото­ром поль­зо­ва­те­ли могут добав­лять новые сло­ва, давать им опре­де­ле­ния или нахо­дить зна­че­ния уже суще­ству­ю­щих в базе слов. Сама идея кра­уд­сор­син­га слов не новая – Окс­форд­ский сло­варь так­же был создан во мно­гом бла­го­да­ря неиз­вест­ным людям, кото­рые посы­ла­ли сло­ва и опре­де­ле­ния про­фес­со­ру Джейм­су Мюр­рею (James Murray), осно­ва­те­лю сло­ва­ря.

В слу­чае с Urban Dictionary про­цесс созда­ния сло­ва­ря стал про­ще и демо­кра­тич­нее, что при­ве­ло к тому, что сей­час на сай­те мож­но най­ти при­мер­но 2.3 мил­ли­о­на опре­де­ле­ний, и око­ло 30 тысяч новых появ­ля­ют­ся каж­дый месяц. Мно­гие сло­ва оста­ют­ся неиз­вест­ны­ми, а неко­то­рые ста­но­вят­ся очень попу­ляр­ны­ми. Поль­зо­ва­те­ли могут добав­лять свои опре­де­ле­ния к уже суще­ству­ю­щим сло­вам. Напри­мер, сло­во «эмо» име­ет боль­ше тыся­чи опре­де­ле­ний, вклю­чая «Как готы, толь­ко менее мрач­ные и боль­ше как в Гар­ри Пот­те­ре» и «эмо­ци­о­наль­ная музы­ка и дети, кото­рые пла­чут, когда ее слу­ша­ют».

Сайт, осно­ван­ный в 1999 году Ааро­ном Пек­хэмом (Aaron Peckham), пер­во­курс­ни­ком кол­ле­джа, ока­зал­ся в цен­тре раз­лич­ных судеб­ных раз­би­ра­тельств – от сек­су­аль­ных домо­га­тельств на рабо­чем месте до воору­жен­ных ограб­ле­ний.

Так, в про­шлом меся­це Urban Dictionary помог опре­де­лить­ся в зна­че­нии тер­ми­на «jack» апел­ля­ци­он­но­му суду Вис­кон­си­на. Тер­мин рас­смат­ри­вал­ся, пото­му что осуж­ден­ный гра­би­тель и его соучаст­ник назы­ва­ли себя «jack boys». Суд заме­тил, что, соглас­но Urban Dictionary, сло­во «jack» зна­чит «украсть у ниче­го не подо­зре­ва­ю­ще­го чело­ве­ка или из мага­зи­на», и откло­нил апел­ля­цию обви­ня­е­мо­го в ограб­ле­нии.

За про­шед­ший год сайт так­же при­вле­кал­ся к судеб­ным делам для опре­де­ле­ния таких слов, как «iron» (писто­лет), «catfishing» (Интер­нет-пре­ступ­ни­ки, фаль­си­фи­ци­ру­ю­щие свою лич­ность), «dap» (уда­рять­ся кула­ка­ми в знак при­вет­ствия или ува­же­ния) и «grenade» (чув­ство оди­но­че­ства, кото­рое испы­ты­ва­ет некра­си­вая девуш­ка в груп­пе кра­си­вых).

Ссыл­ки в судеб­ных делах на Urban Dictionary и Вики­пе­дию ста­ли доста­точ­но рас­про­стра­нен­ной прак­ти­кой для того, что­бы в 2010 году в St. John’s Law Review вышла ста­тья, авто­ры кото­рой попы­та­лись стан­дар­ти­зи­ро­вать пра­ви­ла исполь­зо­ва­ния кра­уд­сор­син­го­вых сай­тов в подоб­ных слу­ча­ях.

Дан­ная идея име­ет и про­тив­ни­ков. Напри­мер, Том Дал­зелл (Tom Dalzell), стар­ший редак­тор The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, явля­ет­ся фана­том Urban Dictionary, но, тем не менее, счи­та­ет, что исполь­зо­ва­ние его в суде – это пло­хая идея, посколь­ку сайт не пре­тен­ду­ет на авто­ри­тет­ность, и поми­мо полез­ной инфор­ма­ции там суще­ству­ет мно­же­ство инфор­ма­ции недо­сто­вер­ной.

Сам же осно­ва­тель Urban Dictionary, кото­рый про­дол­жа­ет вести ресурс на сво­ем домаш­нем ноут­бу­ке, счи­та­ет, что исполь­зо­ва­ние сло­ва­ря в судеб­ных делах было бы «логич­ным».

По его сло­вам, сло­ва­ри могут быть луч­ше изу­че­ны, но зна­че­ние слов и исполь­зо­ва­ние язы­ка опре­де­ля­ет­ся теми людь­ми, кото­рые на язы­ке гово­рят.

«Вся суть Urban Dictionary заклю­ча­ет­ся в том, что мы опре­де­ля­ем наш соб­ствен­ный язык».

Сто­ит так­же доба­вить, что еще одной про­бле­мой слэн­га явля­ет­ся то, что ино­гда зна­че­ние, кото­рым наде­ля­ет­ся сло­во, не име­ет ниче­го обще­го с тем, что имел в виду чело­век, исполь­зу­ю­щий это сло­во. Так, напри­мер, в 2009 году суд шта­та Нева­да поста­но­вил, что Депар­та­мент транс­пор­та не может запре­тить исполь­зо­ва­ние “HOE” на номе­рах, несмот­ря на то, что, соглас­но Urban Dictionary, «HOE» зна­чит «про­сти­тут­ка».

В соот­вет­ствии с реше­ни­ем суда «разум­ный чело­век не будет при­ни­мать зна­че­ние сло­ва «HOE» в онлайн-сло­ва­ре как адек­ват­ную при­чи­ну того, поче­му это сло­во может счи­тать­ся оскор­би­тель­ным».

Участ­ник про­цес­са, Вильяам Джан­гл (William Junge) ска­зал, что хотел номер со сло­вом «HOE» исклю­чи­тель­но пото­му, что сло­во “TAHOE” было заня­то, и мысль о том, что это может зна­чить «про­сти­тут­ка» даже не при­шла ему в голо­ву.